Page 38 - TNR-V01N1
P. 38
representatives and subject matter experts (SMEs) from Une idée fausse courante (ou une illusion) est que
all disciplines of the business must work together. Neither l’informatique peut tout régler et qu’elle connaît le
IT Infrastructure, nor any other department (finance, fonctionnement ou les dépendances de l’entreprise.
marketing, operations, etc.) can do anything alone, it must En réalité, les informaticiens n’assimilent souvent pas
be an organization-wide, team initiative. complètement le concept de BCDR, ce qu’on leur demande
ou ce qu’on attend d’eux, et comment cette initiative
A common misconception (or delusion) is that IT can fix leur facilitera relativement la tâche en cas de crise ou
everything and knows the functioning or dependencies of d’interruptions opérationnelles imprévues. Avec un plan
the business. The reality is that IT folks often don’t fully en place, les bonnes personnes seront contactées et
absorb the concept of BCDR, what is asked or requested travailleront à la solution, alors qu’en l’absence de plan, les
of them, and how this initiative will help make their job bonnes personnes auront une idée claire de ce qui s’est
relatively easy during a crisis or unplanned operational passé, de l’évolution de la crise et des mesures à prendre
outages. With a plan in place, the right people will be pour limiter les dégâts en termes d’argent, de relations
contacted and will work towards the solution, as opposed to avec les clients et de relations avec les partenaires.
not having a plan, the right people with clarity on what has Le programme BCDR n’est pas une petite entreprise
occurred, how a crisis is developing, and what to do next to qui peut être menée à bien en quelques mois dans une
control the damage in dollars, customer connections, and organisation de taille moyenne ou grande. Selon la taille et
partner relations. la complexité de l’entreprise, le nombre de professionnels
BCDR is not a small undertaking which can be completed in du BCDR dans le groupe et l’expérience des PME de
few months in a medium to large organization. Depending l’entreprise, la mise en place d’un programme de BCDR
on the size and complexity of the business, the number of peut durer jusqu’à 3 à 5 ans et constitue un processus
BCDR professionals in the group, and experience of the vivant qui doit toujours être maintenu. La nécessité de
business SMEs, building a BCDR Program can run for up disposer des bonnes personnes au bon moment a été
to 3-5 years and is a living process that must always be soulignée à maintes reprises, car c’est un élément qui
maintained. Having the right people at right time has been peut déterminer le succès ou l’échec de l’initiative. Dans
emphasized over and over because it is something that certains organismes, on peut considérer que le processus
can determine the success and failure of the initiative. The de RADC est terminé une fois le programme mis en
BCDR process in some organizations might be considered place, mais il se périmera très rapidement si l’expertise
done once the program is built, but, it will become stale et l’expérience en RADC ne sont pas conservées en
very quickly if expertise and experience in BCDR is not interne. Les documents préparés et les conclusions de ce
kept in house. The documents prepared and findings from processus doivent être revus et mis à jour pour maintenir
this process must be revisited and updated to maintain la viabilité et l’authenticité des plans d’atténuation. Si vous
the viability and authenticity of the mitigation plans. If you faites cela pour la première fois, n’ayez pas peur ou ne
are doing this first time, don’t be afraid or feel shy about soyez pas gêné de demander des conseils d’experts sur le
seeking out expert advice from the market. It is better to be marché. Il vaut mieux faire les choses correctement dès la
done correctly the first time than reinvesting the resources première fois que de réinvestir les ressources et les efforts
and effort in correcting it. ■ pour les corriger. ■
Sukhmani Sandhu, PMP Sukhmani Sandhu, PMP
is a licensed project manager and has experience working est une gestionnaire de projet agréée et a de l’expérience
on Infrastructure and Application Management projects dans les projets de gestion d’infrastructure et d’application
in both public and private sector. She enjoys the project dans les secteurs public et privé. Elle aime le côté
management side of the world and in parallel wants to gestion de projets et souhaite parallèlement acquérir une
building expertise in change management and negotiation expertise en gestion du changement et en stratégies de
strategies, something that intrigues négociation, ce qui l’intrigue. Elle croit en
her. She believes in giving back to the la nécessité de redonner à la communauté
community and does not miss any et ne manque aucune occasion qui lui est
opportunity she is offered to work and offerte de travailler et de faire du bénévolat
volunteer with the community. Outside au sein de la communauté. En dehors du
work, she enjoys hiking, kayaking, target travail, elle aime la randonnée, le kayak, le
shooting, exploring, and being close to tir à la cible, l’exploration et être proche de
nature. On the adventure side, she has la nature. Pour ce qui est de l’aventure, elle a
done skydiving, bungee jumping, white fait du parachutisme, du saut à l’élastique, du
water rafting, and is now working towards rafting en eaux vives et travaille actuellement
becoming a scuba diver. à devenir plongeuse sous-marine.
38
True North RESILIENCE magazine - Fall 2022

