Page 57 - TNR-V02N2
P. 57

• Intégration - Les programmes, services et activités
                                                                    d’urgence doivent généralement être fournis dans un
                                                                    cadre intégré.
                                                                  • Modifications des programmes - Les personnes
                                                                    handicapées doivent bénéficier d’un accès égal aux
                                                                    programmes et aux services, ce qui peut impliquer des
                                                                    modifications.
                                                                  • Gratuité - Les personnes handicapées ne doivent pas
                                                                    payer pour couvrir les coûts des mesures nécessaires
                                                                    pour garantir l’égalité d’accès et la non-discrimination.
                                                                    Par où commencer?

                                                                Par où commencer ?
                                                                  • Méthodes et défis accessibles
                                                                  • Lois et règlements
        Where to start?                                           • Consultants en accessibilité
          • Methods and accessible challenges
          • Laws and regulations                                Comment faire pour que cela fonctionne ?
          • Accessibility consultants                             • Nous prenons ces données et nous nous assurons que
                                                                    nos processus sont conformes.
        How to make this work?                                    • Formation
          • Taking those inputs and ensuring that our processes are   • Consultants spécialisés dans les exigences et les
            compliant.                                              méthodes en matière d’accessibilité.
          • Training                                            C’est beaucoup trop important pour être négligé, ne
          • Consultants with specialization in accessibility    serait-ce que d’un point de vue humanitaire. Ajoutez à
            requirements and methods.                           cela d’éventuels litiges ou des audiences sur les droits de
                                                                l’homme, et c’est quelque chose que vous ignorez à vos
        This is far too important to overlook, just from a      risques et périls.
        humanitarian perspective, now add to that possible
        litigation or human rights hearings, and it’s something you   Il s’agit d’un sujet qui nécessite beaucoup plus de détails
        ignore at your peril.                                   que ceux que j’ai fournis dans ce bref aperçu, mais
                                                                j’espère vous avoir ouvert les yeux et vous avoir fait
        This is a topic that requires much more detail than I’ve   réfléchir à la manière de travailler avec les personnes de
        provided in this quick overview, but hope that I’ve opened   votre organisation qui sont confrontées à des défis. Au
        your eyes and got you thinking about working with folks in   fait, je conduis toujours ma moto, apparemment les vrais
        your organization who face challenges.         Ω        dommages ont été causés à ma tête.             Ω


        ABOUT THE AUTHOR                                        À PROPOS DE L’AUTEUR
        Garth Tucker is the Director, Business Continuity for ESO,   Garth Tucker est directeur de la continuité des activités
        Editor-in-Chief of the True North Resilience                    d’ESO, rédacteur en chef du magazine True North
        magazine, a member of the DRI Canada                            Resilience, membre du conseil d’administration de
        (dri.ca) Board of Directors, and a Certified                    DRI Canada (dri.ca) et professionnel certifié de la
        Business Continuity Professional (CBCP). His                    continuité des activités (CBCP). Sa carrière est axée
        career focus is on the development and                          sur l’élaboration et la gestion de programmes de
        management of holistic resiliency programs                      résilience holistiques ainsi que sur la gestion efficace
        as well as effective management of crisis                       des événements de crise.  Le chemin vers son
        events.  The path to his current position                       poste actuel a commencé par le développement de
        began with software development, project                        logiciels, la gestion de projets et de programmes, et
        and program management, and as an IT                            en tant qu’éducateur en technologie informatique
        technology educator worldwide for IBM                           dans le monde entier pour IBM à la fin des années
        in the late 1990s and early 2000s. He                           1990 et au début des années 2000. Il est passé à
        transitioned to disaster recovery, business                     la reprise après sinistre, à la continuité des activités
        continuity, and crisis management beginning                     et à la gestion de crise à partir de 2002. Tout au
        in 2002. Significant formal, and self-                          long de sa carrière, il a fait l’objet d’une importante
        education throughout his career has ensured                     éducation formelle et auto-éducative qui lui a permis
        he remains relevant and effective.                              de rester pertinent et efficace.




        Magazine de RÉSILIENCE du vrai nord - Automme 2023                   Retour au sommaire              57
   52   53   54   55   56   57   58   59   60